문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 빌 샹클리 (문단 편집) == 어록 == >'''[[폼은 일시적이지만 클래스는 영원하다]].''' >''Form is Temporary, Class is Permanent.'' >'''내 이상은 [[리버풀 FC|리버풀]]을 무적의 요새로 만드는 것이다.''' >''My idea was to build Liverpool into a bastion of invincibility.'' >'''이 도시에는 위대한 두 개의 팀이 있다. [[리버풀 FC|리버풀]]과 [[리버풀 FC/하부기관|리버풀 2군]].[* 같은 도시에 있는 [[에버튼]]이 있음에도 불구하고]''' >''The best two teams on Merseyside, Liverpool and Liverpool reserves.'' >'''[[리버풀 FC|리버풀]]은 나를 위해 만들어졌고, 나는 [[리버풀 FC|리버풀]]을 위해 만들어졌다.''' >''Liverpool was made for me and I was made for Liverpool.'' >'''[[마오쩌둥]]은 이것보다 더 붉은 힘을 본적이 없다.''' >''Chairman Mao has never seen a greater show of red strength.'' >'''[[리버풀 FC|리버풀]]은 단순한 클럽이 아니다. 그것은 하나의 기관(institution)이다.''' >''Liverpool is not only a club. It’s an institution.'' >'''당신이 1등이라면 당신은 1등이다. 하지만 당신이 2등이라면 아무것도 아니다.''' >''If you are first you are first. If you are second you are nothing.'' >'''심판들의 문제점은, 그들은 규칙에 대해서는 알지만 경기에 대해서는 모른다는 것이다.''' >''The trouble with referees is that they know the rules, but they don't know the game.'' >'''만약 [[에버튼]]이 앞 마당에서 축구를 하고 있다면, 난 커튼을 쳐버릴 것이다.''' >''If Everton were playing at the bottom of the garden, I'd pull the curtains.'' >'''축구 클럽에는 선수, 감독, 서포터즈라는 신성한 삼위일체가 있다. 디렉터는 포함되지 않는다. 그들은 그저 수표에 사인이나 할 뿐이다.''' >''At a football club, there's a holy trinity – the players, the manager and the supporters. Directors don't come into it. They are only there to sign the cheques.'' >'''이것은 우리 선수들에게 누구를 위해 플레이하는지, 그리고 상대에겐 누구를 상대로 플레이하는지를 상기시켜주기 위함이다. ''' - 'This is Anfield' 현판에 대하여 >''About the 'This is Anfield' plaque - This is to remind our lads who they're playing for, and to remind the opposition who they're playing against.'' >'''일부 사람들은 축구가 생사의 문제와 같다고 여긴다. 난 그러한 태도에 매우 실망했다. 축구는 생사의 문제보다 훨씬 더 중요한 것임을 확언한다.''' >''Some people believe that football is a matter of life and death. I'm very disappointed with that attitude. I can assure you it is much more important than that.'' >'''무엇보다 나는 이타적이고, 다른 이들과 영광을 나눌 수 있도록 애쓰고 걱정하며, 머리를 높이 들고 '우리가 바로 리버풀이다' 외칠 수 있는 사람들로 이뤄진 한 가족을 만든 사람으로 기억되고 싶다.''' >''Above all, I would like to be remembered as a man who was selfless, who strove and worried so that others could share the glory, and who built up a family of people who could hold their heads up high and say 'We're Liverpool.'' >'''"붕대를 풀어라. 그리고 '네' 무릎이라니!, 그건 '리버풀'의 무릎이다!''' - 무릎에 붕대를 감고 훈련에 나온 토미 스미스에게 >''To Tommy Smith after he'd turned up for training with a bandaged knee - 'Take that poof bandage off, and what do you mean YOUR knee, it's LIVERPOOL'S knee!'' >'''"아, 문제가 있는 리버풀이 리그 톱이군요."''' - 기자가 리버풀이 어려움을 겪고 있는 것 아니냐고 묻자 >''To a journalist who suggested Liverpool were struggling - 'Ay, here we are with problems at the top of the league.'' >'''"그곳이 내가 사는 곳이오."''' - 주소란에 '[[안필드]]'라고 적은 것을 되물은 브뤼셀의 호텔 직원에게 >''Shankly to the Brussels hotel clerk who queried his signing 'Anfield' as his address on the hotel register - 'But that's where I live.'' >'''"그냥 들어가서 여기저기 수류탄 몇개 갈겨버려라 아들아!''' - [[케빈 키건]]을 경기장에 투입하며 >''Explaining to Kevin Keegan at Anfield - 'Just go out and drop a few hand grenades all over the place son!'''저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기